我们很高兴能将我们的学生与雇主咨询委员会联系起来. 该委员会是学术界和专业领域之间的桥梁, offering invaluable networking and job prospects to students like you. As a key resource, the council provides real-world insights, industry trends, and guidance, 确保你的学术追求与不断变化的就业市场的需求保持一致. 这种伙伴关系可以建立人脉,为实习打开大门, cooperative experiences, and even full-time positions.
Log in to Handshake to learn more about each company and see their jobs and internships!
诈骗“工作机会”通常以“私人或办公室助理”的形式出现,并经常要求个人为他们的企业购买物品, deposit checks for the business, or negotiate sales between a vendor and a business. 这个骗局试图做的是让个人存入一张欺诈性支票(几天或几周后会被退回),然后用自己的钱购买物品或发送个人支票. 他们还试图收集个人信息,这些信息可能用于未来的身份盗窃(地址), SS#, bank information, etc.).
如果你是一名在读学生,并且认为你被一个工作骗局联系了, please forward all email correspondence to the Career Center at careercenter@modonexpress.net or call 320-308-2151 to discuss the situation. 在回答问题之前,就业中心可以与学生讨论任何招聘信息. Please talk with a trusted advisor before responding to any job posting. Additionally, you can research the company on the Better Business Bureau.
We encourage you to:
- Never provide any personal information by email to an employer.
- Use a different strong password for each online account.
- 更频繁地更改可访问机密数据的帐户的密码.
- Never share passwords with others.
- Whenever suspicious or just plain curious, Google everything, website addresses, names used, companies mentioned, phone numbers given, all email addresses, 即使是电子邮件中的句子,你可能会对网上已经发布的内容感到不愉快和惊讶.
- 如果你对任何看起来“可疑”或好得令人难以置信的招聘广告有疑问,请咨询职业中心或值得信赖的顾问.
Job Posting Guidelines and Common Job Scams to Avoid:
Email Phishing Scams
网络诈骗者在引诱受害者的方法上变得越来越老练, especially using email links to false websites. 辨别正版和假冒网站越来越困难了. 最近,全国各地的机构遭受的网络钓鱼攻击有所增加.
Over Payment Scams
超额付款骗局的目的是在你做任何工作之前用快钱引诱你. They are typically advertised as personal assistant, administrative assistant, 或需要协助处理支票和供应订单的簿记职位, or mystery/secret shopping. The new employee is instructed to deposit the check into the bank, take out their salary and wire the remaining money to their agents. 这些欺诈性支票很快就会被退回,让新员工损失数千美元,并面临刑事指控.
Be cautious if the email or job posting
- 没有列出公司名称或招聘广告对职位和要求含糊不清.
- 来自与公司名称不匹配的电子邮件地址(大多数合法公司将使用公司域名而不是Gmail), Yahoo or Hotmail account).
- The job posting says “no experience required”, or the employer is not interested in your work history or skills.
- Information about a job is not on company letterhead or uses bad grammar or punctuation in communications. 公司会发出多封招聘信,有时是相同的信,来自不同名字但职位相同的人.
- Offers to pay a large amount of money for almost no work.
- 一份工作不需要提交简历,或者经过简短的面试,甚至不需要面试.
- Asks you to pay an application fee.
- Up-front payment is requested to get the job. For example: a software program needed to work from home, or training materials, credit or background check fees, a work visa, or travel expenses.
- Wants you to transfer money from one account to another.
- Offers to send you a check before you do any work.
- Asks you to give your credit card or bank account numbers.
- A request is made by phone, text, or e-mail for personal information (social security number, date of birth, driver’s license number, credit card information, 或者银行账户信息),这样工资支票就可以直接存入银行.
- Says you must send payment by wire service or courier.
- 允许你使用你的银行账户——通常是存支票或转账——就会给你一大笔钱.
- Sends you an unexpectedly large check.
- The recruiter requests you to recruit others for the same position.
- The recruiter pressures you to accept the job.
- 公司高层(CEO、公司老板或人力资源总监)正在招聘你.
- A company approaches you about a job for which you didn’t apply.
- The job opportunity looks too good to be true. Examples of this are easy work with high pay, high starting salary for an entry-level job, or wages way above the typical pay for a similar job.
没有一个合法的雇主会提前支付工资,并要求雇员退还其中的一部分. 不要提供任何个人信息,特别是社会安全号码或财务信息.
Direct contact is the key to getting noticed by an employer. Most resumes posted online with companies are never seen. 通过与参加招聘会的雇主联系来获得优势.
许多雇主使用谷歌来发布他们的工作或实习机会广告,还有许多雇主设计了他们的招聘网站,以便他们的职位会出现在谷歌搜索的第一页.
- Try different job titles and locations. Example: Nursing jobs in Minneapolis; Nursing jobs in Twin Cities.
- If you need some ideas for job titles, remember to view the Post Graduation Outcomes.